Wednesday, November 22, 2017

Master Baker / Maestro Panadero

La versión español está después de la versión inglés.

SAN GERALDO'S GREAT-GRANDFATHER (from Bergen, Norway) was a Master Baker. The apple doesn't fall far from the tree. It was our pal Luke's 2nd birthday and San Geraldo baked the cake. Classic Chocolate Cake with Chocolate Buttercream frosting. Four layers. Between each layer, cream cheese and apricot jam.

EL BISABUELO DE San Geraldo (de Bergen, Noruega) era un Maestro Panadero. La frase hecha en inglés es, "The apple doesn't fall far from the tree." (literalmente, "La manzana no cae lejos del árbol)." No sé si es lo mismo en español; es como "de tal palo, tal astilla". Fue el segundo cumpleaños de nuestro amigo Luke, y San Geraldo cocinó la tarta. Tarta de chocolate con glaseado de chocolate "buttercream.' Cuatro capas. Entre cada capa, Philadelphia y mermelada de albaricoque.







LUKE LIKED IT!
¡A LUKE, LE GUSTÓ!


DUDO SAYS, "IF IT'S NOT FILLED WITH 4 AND 20 BLACKBIRDS, LEAVE ME ALONE!"
DUDO DICE, "¡SI NO ESTÁ LLENO CON 4 Y 20 MIRLOS, DÉJAME!"

Tuesday, November 21, 2017

Catstract Expresionism / Expresionismo Gatostracto


DUDO AND MOOSE are a work of art (while they take a break from monitoring the birds and the drain hole).

DUDO Y MOOSE son una obra de arte (mientras toman un descansito de la vigilancia de los pájaros y el agujero de drenaje).

Monday, November 20, 2017

More Fruit (And Vegetables) / Más Frutas (Y Verduras)


MORE DELIGHTS FROM the kitchen of the delightful Chef Robbie.

MÁS DELICIAS DE la cocina del encantador Chef Robbie.


CHEF ROBBIE WIELDING HIS SPATULA.
CHEF ROBBIE BLANDIENDO SU ESPÁTULA.
CHOCOLATE CAKE (IN CASE YOU COULDN'T TELL).
TARTA DE CHOCOLATE (EN CASO DE QUE NO PUDIERAS QUE DECIR). 

APPLES AND CINAMMON (AND SOMETHING TO HOLD THEM TOGETHER).
MANZANAS Y CANELA (Y ALGO PARA FIJARLAS).
CARROT CAKE.
TARTA DE ZANAHORIA.
DATE AND GINGER CAKE WITH FRESH BUTTERSCOTCH SAUCE.
TARTA DE DÁTIL Y JENGIBRE CON SALSA FRESCA DE CARAMELO DE AZÚCAR CON MANTEQUILLA.
CHOCOLATE CAKE WITH CHOCOLATE (AND A TOUCH OF) PEANUT BUTTER FROSTING.
TARTA DE CHOCOLATE CON CUBIERTA DE CHOCOLATE (CON UN TOQUE DE MANTEQUILLA DE CACAHUETE).
THE CHEF IN REPOSE.
EL CHEF EN REPOSO.
AND STILL, DUDO LOOKS LONGINGLY AT THE BIRDS (AND THE DRAIN HOLE).
Y AÚN ASÍ, DUDO MIRA CON ANHELO A LOS PÁJAROS (Y EL AGUJERO DE DRENAJE).