Wednesday, February 21, 2018

Jelly Bean

La versión español está después de la versión inglés.

WHILE WALKING AROUND the Port of Fuengirola with a recent, temporary, burst of energy (we are both still ailing and cold season has been so bad here that all the pharmacies are out of the most popular over-the-counter cold treatment), I saw one jelly fish among the usual fish waiting for some free food.

As you might expect (no you wouldn't), that jelly fish sighting started me craving jelly beans. I love gourmet jelly beans and can't remember the last time I had any.

And thinking about jelly beans got me thinking about being a Jelly Beaner. There was a children's television show in New York City in 1959/1960 called The Johnny Jellybean Show, which evolved from a show called Time For Fun. There were a few versions of the show over the years, including a popular version in Canada. I idolized Johnny Jellybean. All I ever wanted was a hat like his (a beanie). I never did get one. My Mother The Dowager Duchess made it obvious she didn't have the same fondness for Johnny, the show, or the hat. I think I had already stopped watching the show by the time Keith Hefner (Playboy's Hugh Hefner's brother) took over as J.J. Jellybean.

Anyway... San Geraldo must have sensed my craving for jelly beans because he decided to bake a chocolate cake just for us, which makes about as much sense as anything else I've said today.

Tomorrow, if there's any energy, I'll be off in search of jelly beans... and I'll have photos of the chocolate cake.

MIENTRAS CAMINABA POR el Puerto de Fuengirola con un estallido de energía reciente y temporal (nos dos seguimos enfermos y la temporada de frío ha sido tan mala aquí que todas las farmacias están fuera del tratamiento más popular), vi una medusa entre los peces habituales esperando algo de comida gratis.

Como era de esperar (no, no lo harías), ese avistamiento de la medusa me hizo desear jelly beans. Me encantan las gominolas gourmet y no puedo recordar la última vez que tuve ninguna.

Y pensar en caramelos de goma me hizo pensar en ser un Jelly Beaner. Hubo un programa de televisión para niños en la ciudad de Nueva York en 1959/1960 llamado The Johnny Jellybean Show, que evolucionó de un programa llamado Time For Fun (El Tiempo Para La Diversión). Hubo algunas versiones del programa a lo largo de los años, incluida una versión popular en Canadá. Yo idolatraba a Johnny Jellybean. Todo lo que siempre quise fue un sombrero como el suyo (un gorro). Nunca obtuve uno. Mi Madre La Duquesa Viuda hizo evidente que no tenía la misma afición por Johnny, el programa, o el sombrero. Creo que ya había dejado de ver el programa cuando Keith Hefner (el hermano de Playboy Hugh Hefner) asumió el cargo de J.J. Frijol de jalea.

De todos modos ... San Geraldo debe haber sentido mi ansia de jelly beans porque decidió hornear un pastel de chocolate solo para nosotros, lo que tiene más sentido que cualquier otra cosa que he dicho hoy.

Mañana, si hay algo de energía, saldré en busca de caramelos ... y tendré fotos del pastel de chocolate.





Tuesday, February 20, 2018

Scratch N Sniff / Rascar Y Oler

OUR AFRICAN SPEAR [Sansevieria Cylindrica], (click here for 2013, here for 2014, and here for 2015) is thriving and is taking over the living room. It bloomed for the first time 2 years after we brought it home and, after two more years, it just finished another impressive bloom cycle. I feel compelled to share the sweet fragrance with you. So, here's my Scratch 'n' Sniff post. And as soon as I muster the energy (and buy a plant stand on wheels) I'm moving it to the terrace.

NUESTRA LANZA AFRICANA [Sansevieria cilíndrica] (haz clic aquí para 2013, aquí para 2014, y aquí para 2015) está prosperando y se está apoderando de la salón. Floreció por primera vez dos años después de que lo trajimos a casa y, después de dos años más, acaba de terminar otro impresionante ciclo de floración. Me siento obligado a compartir la dulce fragancia contigo. Entonces, aquí está mi publicación de Rascar Y Oler (Scratch 'n' Sniff). Y tan pronto como reúna la energía (y compro un soporte de maceta con ruedas) la moveré a la terraza.

MOOSE SCRATCHED.
MOOSE SE RASCÓ.
I SNIFFED.
YO OLÍ.
FOUR YEARS AGO, THIS WAS A TINY TABLE PLANT WITH 9 SPEARS.
HACE CUATRO AÑOS, ESTA ERA UNA PLANTA DE MESA PEQUEÑA CON 9 LANZAS.

Sunday, February 18, 2018

Habitual Grump / Gruñón Habitual

I HARUMPHED LOUDLY.

San Geraldo looked up from his writing and asked, "What"?

"There's an error again in one of these online crossword puzzles."

"What did they do this time?"

"Well, the clue is HABITUAL GRUMP and they only give space for four letters. Your name won't fit."

YO MURMURÉ EN voz alta.

San Geraldo levantó la vista de su escritura y preguntó: "¿Qué"?

"Hay un error nuevamente en uno de estos crucigramas en línea".

"¿Qué hicieron esta vez?"

"Bueno, la clave es "HABITUAL GRUMP" (GRUÑÓN HABITUAL) y solo dan espacio para cuatro letras. Tu nombre no encajará".